Author Archives: ghub

回望50年 | 人类可持续发展的基石,中国参与全球环境治理的起点

日期:

中国社会组织共同参与推进全球生态环境治理第一期培训即将召开,创绿带领大家共同回顾斯德哥尔摩大会的50周年。

背景 BACKGROUND

距斯德哥尔摩举行首届人类环境会议以来,50年间世界各国在可持续发展进程上的合作与讨论从未间断。2022年作为环境领域的“超级年”,联合国《联合国气候变化框架公约》、《生物多样性公约》等多个国际环境治理与谈判大会陆续召开。在此背景下,万科公益基金会与创绿研究院共同发起“中国社会组织共同参与推进全球生态环境治理”项目。

首场培训由中国民间组织国际交流促进会作为指导机构,并与中国国际民间组织合作促进会、中华环保联合会、深圳市国际交流合作基金会、大道应对气候变化促进中心4家支持单位合作。项目的首期培训会将于2022年6月10日(周五)北京时间14:00-17:30以线上的形式召开。培训会将以“斯德哥尔摩+50”会议和世界环境日为契机,回顾与梳理全球可持续发展与环境治理进程,讨论中国参与国际治理的角色,并邀请国内外各类社会组织分享参与经验。

配合本次培训,我们准备了一份速读文件《如何理解国际环境治理进程——在斯德哥尔摩+50回望可持续发展基础》,从社会组织参与可持续发展与环境相关国际进程的基础开始。这份速读文件旨在抛砖引玉,为参与项目的伙伴快速了解国际环境治理提供一些基本的背景和原理,从六个主题出发:从环境保护、可持续发展到生态文明;国际环境法和国际环境制度;全球公域、人类共同继承财产和人类共同关切事项;共同但有区别的责任原则;国际环境法中的风险预防原则;从千年发展目标到可持续发展目标,回顾斯德哥尔摩人类环境会议以来50年全球环境发展合作进程与成果。点击这里可获取速读文件

培训前阅读效果更佳哦~

新华社现场云直播通道:

https://xcyh5.xinhuaxmt.com/newh5/#/report-list?liveId=1654584321579778

直播二维码:

1972年6月5日—16日为了商讨如何保护和改善人类环境,应对相关挑战,在联合国的主持下,联合国人类环境会议作为首个关于环境议题的重大会议在瑞典斯德哥尔摩举行。在主办国瑞典的号召下,除发达国家之外,包括中国在内的多个发展中国家积极参与首届大会,形成了以《斯德哥尔摩宣言》和联合国环境规划署为代表的多个影响深远的成果,72年的大会同时也是中国将环境问题提上日程的起点,50年内中国不断积极改善国内环境,并推动国际交流。

为何在斯德哥尔摩? 

1972年正值冷战时期,两大阵营在一系列政治问题上争锋相对,而瑞典作为中立国和冷战时地缘政治的边缘国家,成为连接分裂的东西方的桥梁。本身由于地理位置导致的环境的脆弱性,瑞典对环境问题的关注和敏感度便早于世界[1] ,因此及其他支持国家选择环境问题作为会议主题,让环境污染这一全球性的跨界问题成为全球合作的契机,从而连接因冷战而分裂的世界。

同时,除了东西方在意识形态上的争议之外,当时南北经济发展的差异也导致发展中与发达国家之间对目前的优先议题产生了分歧。刚刚从战争和殖民恢复过来的发展中国家认为当务之急是解决国内的贫困、饥饿等生存问题,而并不是环境污染问题,并且发展中国家认为环境问题都是由工业化国家(当时多数是发达国家)造成的,不应当成为抑制发展中国家经济发展的借口。[2] 

即使当时发展中国家并不完全认可开展这次人类环境大会的必要性,但是为了防止环境议程完全由发达国家主导,同时在《福内报告》[3] 发布之后,发展中国家意识到环境与发展息息相关,并且发展中国家面临的环境问题比发达国家更甚——将会威胁到生活本身,而非仅仅影响生活质量,最终包括许多亚非拉发展中国家的113个国家代表团参与了这次会议。

中华人民共和国于1971年恢复合法席位,1972年的斯德哥尔摩会议便成为中国重返联合国之后参与的首个全球性会议。中国代表团表现出学习当时先进经验的姿态,同时意识到了环境污染问题是一个需要跨领域合作解决的问题,因此派出了一个包括卫生部、燃化部、工业水利部门等的综合团队参会。会上,中国代表团在认可环境问题的同时表明了对国家主权原则和发展中国家经济发展权利的坚持,分析了当时产生环境污染的社会根源,坚定维护了中国及其他发展中国家的利益。[4] 

取得哪些成果? 

各国通过了《斯德哥尔摩宣言》(简称《宣言》)和《行动计划》,提出了保护和改善人类环境的原则,以及采取国际环境行动的建议。《宣言》的26项原则中回应了发展中国家关注的发展和环境保护之间的关系,提出发展中国家的环境问题要通过发展解决,实现社会、环境污染等问题的协同解决。同时《宣言》强调了在环境治理中发达国家应该给予发展中国家必要的资金和技术援助,维持发展中国家工业化进程继续推进。[5]  

除此之外,联合国环境规划署(UN Environment Programme, UNEP)也在人类环境大会之后应运而生。与多数国际组织的下属机构不同,UNEP的理事会多数为发展中国家,西欧及其他国家和亚非拉、东欧国家的席位比为13:45,大比例席位将会帮助发展中国家在机构议程中获得更多的优势地位。同时,UNEP总部设置在肯尼亚首都内罗毕,是联合国系统内仅有的两个将总部设在发展中国家的机构之一,这也体现了UNEP工作中对发展中国家的重视程度。UNEP成立之初,中国就在内罗毕设立了常驻代表处[6] ,以保证中国在国际环境治理问题方面的高效沟通。2003年,UNEP驻华代表处在北京成立,也是UNEP在全球设立的第一个国别办公室。

斯德哥尔摩大会宣传画报 | Kabeer Kalwani

1972年的人类环境会议是联合国历史上首次召开的关于环境问题的专门会议,在“只有一个地球”的呼声中,环境问题开始登上国际舞台中央。自此以后,环境问题仍然不仅作为一个全球共同面对的议题,还是沟通国际关系紧张的各国的桥梁和缓和关系的抓手,例如1979年在联合国欧洲经济委员会主持下通过的《远程越界空气污染公约(Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution)》,解决酸雨以及东西欧之间其他污染问题的同时也为当时美苏两国拓展政治合作提供了机会。

1972年人类环境大会不仅是国际环境治理的开端,也是可持续发展领域奠基性质的一次会议,会上提出的“为了这一代和将来的世世代代的利益”原则便是可持续发展理念的重要源泉。同时,所有的联合国可持续发展目标都与环境有一定的关系,直接相关的可持续发展目标包括目标6(清洁饮水和卫生设施)、目标7(经济适用的清洁能源)、目标11(可持续城市和社区)、目标12(负责任消费和生产)、目标13(气候行动)、目标14(水下生物)和目标15(陆地生物)。[7] 

此外,1972年人类环境大会也是非政府组织参与全球环境治理的开端,自此以后,非政府组织成为各环境大会上推进日程的积极力量。全球环境治理中的主权国家和企业等行为体往往陷入集体行动困境而不能积极推动其进程,而环境类非政府组织由于其身份的灵活性以及信息和传播渠道的多样性,便可以充当全球环境治理及其规章、行动框架制定在宏观和微观层面共同的推动者。例如《联合国气候变化框架公约》COP21上协商和制定《巴黎协定》的过程中,非政府组织就起到了十分重要的作用,它们通过科学知识和研究发现将全球环境治理问题去政治化,通过与政府交换信息和观点获得其对气候变化应对的支持,为各国对国家自主贡献达成一致做出了重要贡献。非政府组织在全球环境治理中连接政府、企业和公众的桥梁作用一直延续至今。2021年9月27日-28日,联合国《生物多样性公约》缔约方大会第十五次会议(CBD COP15)非政府组织平行论坛在云南昆明召开,响应了全球生物多样性保护的核心关切。

中国参与国际环境治理的起点!

对于中国来说,1972年人类环境大会也是中国将环境问题提上日程的起点,1973年8月,第一次全国环境保护会议召开,首次承认当时中国确实存在严重的环境污染问题,标志着环境保护在中国开始列入各级政府的职能范围, “全面规划,合理布局,综合利用,化害为利,依靠群众,大家动手,保护环境,造福人民”的32字环境保护工作方针,同时会后国内各级政府都成立了环境保护机构,逐渐开启对环境污染的初步治理。[8] 在1992年,中国环境与发展国际合作委员会(CCICED)成立,作为中国政府批准的非营利、国际性高层政策咨询机构,推进中国的可持续发展进程,同时为国内外在环境和发展的领域提供了交流和借鉴的平台和桥梁。

1972年6月,代表们聚集在斯德哥尔摩,参加联合国人类环境会议的开幕式 | Yutaka Nagata/ United Nations

72年人类环境大会也为中国开环境问题的国际合作之先河,其中包括与UNEP的紧密合作。起初UNEP与中国的合作主要包括支持、协助中国学习国际先进环保理念和实践,提高环保意识,推动环境教育和能力建设、协助推动环保政策和法规的制定。[9] 在之后的50年里,中国在人类环境保护历程中逐渐从一个被动接受者转变为主动参与区域和全球环境合作和治理机制的重要引领者。《保护臭氧层公约》、《生物多样性公约》、《气候变化框架公约》等全球主要环境公约中都有中国参加和积极履行义务的身影,同时中国还通过“南南合作援助基金”为UNEP在非洲国家的环境工作给予了支持,并且与53个非洲国家在中非合作框架下成立中非环境合作中心,以促进非洲环境保护能力发展、技术支持、环境政策对话和资金筹集的平台,将“一带一路”倡议与非盟《2063议程》对接,促进非洲国家绿色发展,推动全球落实联合国《2030年可持续发展议程》。[10] 

在推进全球环境治理日程方面,中国表现出了对多边主义和UNEP的大力支持,先后于1993年、2002年和2019年举办了三次“世界环境日”的全球纪念主场活动,举办了《保护臭氧层公约》缔约方大会、《防治荒漠化公约》第13次缔约方大会、《生物多样性公约》第15次缔约方大会等国际性的环境领域的大型活动。中国通过几十年在环保和经济增长协同方面的努力,从上世纪七十年代的国际经验的接收者逐渐成长为可以与发展中国家甚至是全球分享可持续发展经验的国家,将生态文明建设融入经济、政治、文化、社会建设的各方各面和全过程。

2022年2月,联合国环境大会特别会议在环境署总部肯尼亚内罗毕召开,纪念环境署成立50周年,以“加强联合国环境署,落实《2030年可持续发展议程》环境层面的目标”为主题。在可持续发展的基本共识基础上,国际社会不断推动可持续发展的各项议程,生态文明和绿色发展、低碳发展、循环发展等理念和战略政策在世界各国生根发芽,牢牢扎根在人类社会经济发展理念的核心当中。而中国提出的“一带一路”倡议将有助于补充实现可持续发展目标所需的巨大资金缺口,也提供了绿色行动的重要空间,联合国在各国的国家工作团队随时准备支持相关成员国提出的进行能力建设和治理建设的需求。

中国在国内积极推进可持续发展目标(SDG)进程,于2016年出台了落实2030议程的国别方案[11] ,将SDGs与本国规划和政策进行了校准和结合,“建立了落实可持续发展议程部际协调机制,43家政府部门将各司其职,保障各项工作顺利推进”。2017年,中国成立了中国国际发展知识中心,旨在统筹、协调、合作和交流国内外发展研究资源。2018年,太原市、桂林市、深圳市获准成为首批国家可持续发展议程创新示范区,并循序渐进将可持续发展工作向全国推广。[12] 同时在SDG监测与评估技术方面积极创新,由中国科学院组织,可持续发展大数据国际研究中心和中国科学院先导科技专项“地球大数据科学工程”共同撰写的年度《地球大数据支撑可持续发展目标报告》目前已经是第三年,针对零饥饿、清洁饮水与卫生设施、可持续城市和社区、气候行动、水下生物和陆地生物共六个可持续发展目标中的18个具体目标,首次开展了基于地球大数据的中国尺度6个 SDGs进展评估。[13] 

结语和期待

1972年人类环境大会是世界共同关注环境议题的开端,也是中国将环境问题提上国内日程、加入国际交流的开端。50年来,中国从国际经验的学习者逐渐通过对国内可持续发展的摸索,成长为分享自身经验的全球环境治理的主动参与者和引领者。中国通过与联合国各机构合作促进自身国内的可持续发展目标的实现,同时将SDGs与内政外交政策方向融合,为发展中国家乃至全世界提供技术、资金和经验支持,帮助推进全球环境治理进程和可持续发展目标的实现。


题图:Stockholm+50

本文得到实习生李新玥的支持


参考文献

[1]  中外对话, 1972:回溯新中国环境保护旅程的起点

[2]  中外对话, 1972年联合国人类环境会议:全球环境政治之滥觞

[3]  The Founex Report

[4]  中国环境报, 2015. 重读《人类环境宣言》:建构中国环境话语体系的可贵努力

[5]  当代世界, 2010. 论斯德哥尔摩人类环境会议对中国环境治理的影响

[6]  人民日报, 2021. 引领全球生态文明建设(观点)

[7]  联合国, 会议 | 环境与可持续发展

[8]  生态环境部, 2018. 第一次全国环境保护会议

[9]  联合国, 2019. 【联合国在华四十周年系列专题报道】共筑中国绿水青山——专访环境署驻华代表涂瑞和

[10]  联合国, 2018. 中非环境合作中心临时秘书处揭牌成立

[11]  中国落实2030年可持续发展议程国别方案

[12]  人民日报, 2018. 首批国家可持续发展议程创新示范区建设启动

[13]  可持续发展大数据国际研究中心, 中国科学院先导科技专项“地球大数据科学工程”, 2021. 《地球大数据支撑可持续发展目标报告(2021)》发布

速读 | 如何理解国际环境治理进程: 在斯德哥尔摩+50回望可持续发展基础

日期:

本速读文件作为中国社会组织共同参与推进全球生态环境治理系列培训会第一期:可持续发展议程与全球治理进程回顾的参考资料,旨在帮助大家快速了解相关国际环境治理进程。

⬇️  PDF

出版日期2022年6月
 

2022年,是全球环境治理的“超级年”,多项环境公约进入判进的关键时刻。借此契机,期待中国社会组织在全球环境治理舞台贡献更多民间智慧。本速读文件从社会组织参与可持续发展与环境相关国际进程的基础开始,旨在抛砖引玉,为参与项目的伙伴快速了解国际环境治理提供基本背景。本文从六个主题出发:从环境保护、可持续发展到生态文明;国际环境法和国际环境制度;全球公域、人类共同继承财产和人类共同关切事项;共同但有区别的责任原则;国际环境法中的风险预防原则;从千年发展目标到可持续发展目标,回顾斯德哥尔摩人类环境会议以来50年全球环境发展合作进程与成果。

地球的“生态减脂计划”已制定,行动要趁早 | 世界环境日

日期:

办了健身卡,还要对自己下狠手,练到就是赚到

炎夏将至,“刘畊宏男孩女孩”们准时蹲守在直播前,在“本草纲目”的旋律中踏上减脂征途

可是,我们唯一的地球,却因为人类不可持续的生产和消费方式,变得越来越“肥胖”,出现了全球气候变暖、生物多样性减少、自然资源短缺、垃圾围城等各种症状。

马上就要到“6·5世界环境日”了,今天我们就来聊一聊如何帮助我们的“胖”地球“减脂”

“肥胖”问题的根源?

地球吃成“胖球”绝非一朝一夕的功夫,“肥胖”的原因看似是基于化石能源的能源消费模式以及生产生活中较低的物质循环率实际病根在于:对基于物质消费的经济增长可以无限延续的虚妄假设,以及政府对于资本逐利需求的过度纵容,让环境与社会的底线失守。

对!就像我们放纵自己的食欲一样,人类社会通过消费自然资源(包括污染物的排放空间)获得经济增长,但是消费的速度远远高于自然资源可以自我恢复的速度。难怪地球的“身材”逐渐走样!

为了建设美丽世界,我们可得快马加鞭制定“减脂”计划

《巴黎协定》是我们的健身计划,

《昆明目标》是我们的私教课表。

但是行动的时间窗口正在关闭,当北极冻土中的甲烷大量释放,我们的节能减排计划就没啥意义了。就像你健身合同还在,但是店家不在了。

“减脂”之路漫漫,不仅要有漂亮的目标,更要对自己下狠手!在开始对自己越狠,后面就越省力,赶在店家跑路之前,练到就是赚到!

因为有人不愿意干着急,创绿研究院在十年前成立了。十年来,我们就像为了鼓励人锻炼而出现在耳边柔声细语的天使,在报告里、新闻中、主题边会上不断对人说道:“活动快结束了,办张卡吧,哥!”

地球的“生态减脂计划”已制定,锻(xíng)炼(dòng)要趁早!保不齐店(chuāng)家(kǒu)要(qī)跑(guān)路(bì)的(le)!

这,是一场与时间的赛跑,今年多项环境公约进入谈判的关键时刻,希望我们在窗口期关闭前,采取更精准的措施和更有力的行动,共同奔向与自然共生的零碳未来!

邀请函 | 共同参与推进全球环境治理的过去和未来

日期:

6月10日,和中国社会组织一起回顾可持续发展议程与治理。报名通道已开启。


报名入口

Sign up via QR code

会议背景 BACKGROUND

距斯德哥尔摩举行首届人类环境会议以来,50年间世界各国在可持续发展进程上的合作与讨论从未间断。2022年作为环境领域的“超级年”,联合国《联合国气候变化框架公约》、《生物多样性公约》等多个国际环境治理与谈判大会陆续召开。在此背景下,万科公益基金会与创绿研究院共同发起“中国社会组织共同参与推进全球生态环境治理”项目。首场培训由中国民间组织国际交流促进会(中促会)作为指导机构,并与4家支持单位合作,包括中国国际民间组织合作促进会(民促会)、中华环保联合会、深圳市国际交流合作基金会、大道应对气候变化促进中心。项目的首期培训会将于2022年6月10日(周五)北京时间14:00-17:40以线上的形式召开。培训会将以“斯德哥尔摩+50”会议和世界环境日为契机,回顾与梳理全球可持续发展与环境治理进程,讨论中国参与国际治理的角色,并邀请国内外各类社会组织分享参与经验。

议程(更多重要嘉宾持续确认中)

2022年6月10日(周五)14:00(北京时间)

主持人:
徐嘉忆 XU Jiayi
创绿研究院项目总监 | Programs Director,Greenovation Hub

14:00 – 14:30  开幕致辞  Opening Remarks

14:00-14:10 中国参与可持续发展国际进程与贡献
China’s participation and contribution to the international process of sustainable development

高风 GAO Feng
中国外交部条法司前司长、中国外交部气候变化谈判特别代表、中国外交部首位北极事务特别代表 | Former director of the Department of Treaty and Law, Ministry of Foreign Affairs, Special Representative for Climate Change Negotiations of the Foreign Ministry of China, and the first Special Representative for Arctic Affairs of the Foreign Ministry of China

14:10-14:20 可持续发展进程现状与展望
Status and Outlook of Sustainable Development Process

Erik Solheim
联合国开发计划署前执行主任、世界资源研究所高级顾问 | Former Executive Director of UNEP, Senior Advisor of World Resources Institute

14:20-14:30 支持中国社会组织参与国际环境治理
Support Chinese CSO to Participate in Global Environmental Governance

陈一梅 CHEN Yimei
万科公益基金会秘书长 | Secretary-General, Vanke Foundation

14:30 – 15:50  第一部分 国际环境治理概况——站在2022的起始点展望
Theme1 An Overview of Global Environmental Governance: Looking Ahead from 2022

“联合国环境与发展会议”与“斯德哥尔摩+50”大会回顾
Review of United Nations Conference on Environment and Development & Stockholm +50

Johanna Lissinger Peitz
大使,瑞典环境部斯德哥尔摩+50秘书处 | Ambassador, Stockholm+50 Secretariat, Ministry of Environment, Sweden

全球气候治理进程与中国角色变化
Global Climate Governance and China’s Changing Role

王克 WANG Ke
中国人民大学环境学院教授 | Associate Professor of School of Environment&Natural Resources, Remin University of China

2022全球环境及生物多样性相关国际进程的展望
Overview of Global Environment and Biodiversity-related International Processes in 2022

李琳 LI Lin
世界自然基金会(国际)全球政策与倡导总监 | Director of Global Policy and Advocacy, WWF International

15:30-15:50 问答 Q&A

陈冀俍 CHEN Jiliang
创绿研究院高级研究员 | Senior Researcher of Greenovation Hub

15:50 – 17:10 第二部分 社会组织积极参与——作为全球环境治理的中坚力量
Theme 2 Active Participation of Civil Social Organizations:As the Backbone of Global Environmental Governance

社会组织参与的环境国际治理的经验
The Experience of NGOs’ Participation to International Environmental Governance

吴逢时 WU Fengshi
新南威尔士大学政治学副教授 | Associate Professor of Political Science and International Relations at the School of Social Sciences, University of New South Wales

中国社会组织参与可持续发展和国际环境治理的探索实践
Exploration and Practice of Chinese Social Organizations’ Participation in Sustainable Development and International Environmental Governance

张伯驹 ZHANG Boju
自然之友理事、银杏公益基金会秘书长 | Board Member of Friends of Nature, Secretary General of Ginkgo Foundation

欧洲非政府组织参与气候公约
European NGOs’ Engagement in the Climate COPs

Lutz Weischer
德国观察柏林办公室政策主任 | Head of Policy Berlin, Germanwatch

环保社会组织参与化学品与废弃物全球治理的经验
The Experience of ENGOs’ Participation to Global Governance of Chemicals and Wastes

毛达 MAO Da
深圳市零废弃环保公益事业发展中心执行主任 | Executive Director, Shenzhen Zero Waste

16:40-17:00 问答 Q&A

陈冀俍 CHEN Jiliang
创绿研究院高级研究员 | Senior Researcher of Greenovation Hub

17:10 – 17:20  点评 Commentator’s Remarks

李来来 LI Lailai
斯德哥尔摩环境研究所研究员、世界资源研究所中国区前首席代表、创绿研究院顾问 | Research Fellow of the Stockholm Environment Institute, Former China Country Director of World Resources Institute, and Consultant of Greenovation Hub

王志云 WANG Zhiyun
中国民间组织国际交流促进会办公室副主任 | Deputy Director, China NGO Network for International Exchanges

17:30 – 17:40  总结&预告 Summary&Preview

白韫雯 BAI Yunwen
创绿研究院执行主任 | Executive Director, Greenovation Hub

扫描二维码进入会议报名页面

第 51 期 | 蓝色脉搏·海洋生命共同体速递

日期:

中国大力推进海洋生态高质量发展;博尔顿食品集团呼吁保护金枪鱼种群应该转被动为主动,以此提高金枪鱼行业的稳定性和可持续性。

导语 Introduction

关键点

金枪鱼捕捞管理应该与时俱进,从被动地做出反应,到主动可预测地,并通过推进捕捞策略来提高管理工作。欧洲金枪鱼行业最大的利益相关方之一——博尔顿食品集团,正在呼吁此项革新,以便在复杂的供应链中求得可预测性,以提高金枪鱼行业的稳定性和可持续性。不仅如此,渔业管理法规面对气候变化的滞后性,也在影响着鱼群与渔业。鉴于水温上升和鱼群波动带来的影响,以往被动的、缓慢的决策过程,需要重大的转型改革。

Highlight

Tuna fishing management should develop with the times, from reacting passively to being proactive and predictable, and improve management by advancing harvest strategy One of Europe’s biggest stakeholders Bolton Food Group is calling for more pre-agreed, science-based decisions and automatic mechanisms to manage tuna stocks in order to establish greater stability and predictability in the complicated supply chain, and also achieve a sustainable fishery. Additionally, the climate is changing much faster than fishing regulation is evolving, which influences the species and fishery. According to the impact of water temperature rise and fish stock fluctuation, the passive and slow dicision-making process before should be overthrown.


时讯 News

金枪鱼在阳光下 | iStock 制

(1)农业农村部、财政部发布渔业发展补助资金项目实施方案,资金主要用于支持建设国家级海洋牧场、建设国家级沿海渔港经济区、建设远洋渔业基地、提升现代渔业装备设备和渔业基础公共设施、推进渔业绿色循环发展、加强渔业资源调查养护和国际履约能力提升等方面工作。

The Ministry of Agriculture and Rural Affairs and the Ministry of Finance of China released the Implementation Plan of Fisheries Development Subsidy Project, the funds are mainly used to support the construction of national marine ranches, national coastal fishing port economic zone, distant water fishing bases; upgrade modern fisheries equipment and infrastructure facilities, promote the green and circular development of fisheries, strengthen fisheries resources survey and conservation, strengthen the enhancement of international compliance capacity and other aspects of work.

查看/View


(2)山东威海荣成市东楮岛村的100亩连片海草,投保了全国首单海洋碳汇指数险。这意味着因特定海洋环境变化造成的碳汇减弱,将由保险公司负责赔偿。该险种能够有效化解海草床灾害风险,解决灾后海草床碳汇资源救助、灾后重建和养殖维护资金短缺问题。这对扩大海洋资源利用、推动绿色金融创新具有开拓性意义,有助于推动山东省海洋生态高质量发展。

A 6.67 hectares of continuous seagrass in Dongchudao Village, Rongcheng City, Weihai, Shandong Province, was insured with the first marine carbon sink index insurance in the country. This means that the insurance company will be responsible for compensating for the weakened carbon sink caused by specific marine environmental changes. This insurance can effectively address the risks of disasters, and provide funding for relief, post-disaster reconstruction, and maintenance. This is of pioneering significance to expand the use of marine resources and promote green financial innovation.

查看/View


(3)随着大量关于海洋保护的纪录片和政府报告的问世,公众开始逐渐意识到海洋保护的迫切性和重要性,大公司和资金也开始认可在这一领域的投资。Pontos Aqua的创始人、蓝色海洋基金会和Vedra合伙人一起成立了Ocean 14,目的是刺激蓝色经济的发展,激发数以亿计的资金投入到这一领域。他们希望能够实现海洋资源的健康的可持续发展,海产品行业的数字化进程。

With the advent of high-quality documentaries and government reports on marine conservation, the public is becoming aware of the urgency and importance of marine conservation, and large companies and funds are beginning to recognize investments in this area. The founders of Pontos Aqua, the Blue Ocean Foundation, and Vedra Partners have joined together to create Ocean 14 with the goal of stimulating the development of a blue economy and inspiring hundreds of millions of capital into this sector. Their vision is to be able to achieve healthy and sustainable development of seafood and the digitalization of the seafood industry.

查看/View


(4)水产养殖管理委员会(ASC)发布了两项虾类标准的更新,目的是扩大其计划的覆盖范围。ASC的虾类标准是为了确保负责任的养殖,减少虾类养殖产业对环境和社会的影响。本次修订版的虾类标准对循环水养殖系统养殖场提出了新的要求,同时增加了四个新的淡水物种属。至此,全球99%的养殖虾都在ASC虾类标准的范围内。

The Aquaculture Stewardship Council (ASC) has released two updates to its shrimp standard with the goal of expanding the coverage of its program. ASC’s shrimp standard is designed to ensure responsible farming and reduce the environmental and social impacts of the shrimp farming industry. The revised version of the shrimp standard introduces new requirements for recirculating water aquaculture system farms. In the meantime, four new genera of freshwater species were added to the standard. Thus, 99% of the world’s farmed shrimp are covered by the ASC shrimp standard.

查看/View


观点 Perspectives

图为福建的一处养殖基地。目前,中国大部分的海水养殖都集中在这样的海湾区域。| Zimu Liu, Alamy

(1)Chris Chase: 新西兰渔业公司Sealord提议将新西兰89%的海底山划为保护区,这意味着要将新西兰142个海底山中的127个都囊括进保护区的范畴。Sealord的首席执行官在新闻发布会中声称,保护海洋环境的同时,也可以保障就业、出口、食物供应的发展,公司的提案可以极大程度上保证食品安全、并促进了渔业的可持续发展。

New Zealand fishing company proposes that 89% of seamounts in New Zealand should be covered by conservation zones, which means that 127 of the country’s 142 seamounts would be placed into a conversation envelope. In a press release, Sealord’s CEO claimed that protecting the marine environment can go hand in hand with preserving jobs, exports and food supplies, and that the company’s proposal would go a long way toward ensuring food safety and sustainable development of the fishing industry.

查看/View


(2)Shem Oirere: TMT 最新报告显示,为了逃避监管,挂用非洲国家船旗从事非法捕捞的渔船数量持续增加。报告认为,悬挂国旗的渔船必须受到非洲大陆政府的有力的监督和控制。同时,没能遵守法规的渔船应该被取消船旗,让人们不敢铤而走险。只有世界各地的专家和政府组织齐心协力,才能在全球范围内减少非法、未报告、和无管制(IUU)的捕鱼活动。

Shem Oirere: The latest report shows that the number of fishing vessels exploiting African flags to engage in illegal fishing in order to avoid surveillance continues keeps increasing. Flagged fishing vessels must be subject to strong oversight and control by Afircan continent’s governments. At the same time, fishing vessels that fail to comply with regulations should be de-flagged to deter people from taking the risk. A concerted effort by experts and government organizations is needed to reduce IUU fishing globally.

查看/View


(3)韩擎:为了养活2050年全球近百亿人口,水产养殖将在未来粮食安全中扮演重要角色。2018年,全球水产养殖鱼类提供了全球超过一半的食用鱼类需求,而中国的水产养殖量更是占到全球的60%以上,这对保障食物安全、减少贫困有重大的意义。但目前,不管是淡水还是海水养殖均面临资源环境限制的巨大挑战,亟需更多技术创新和政策支持。

Han Qing: In order to provide a global population of nearly 10 billion with enough food in 2050, aquaculture will be playing an important role in food security in the future. In 2018, global aquaculture fish provided more than half of the world’s edible fish demand, and China accounted for more than 60% of global aquaculture, which is of great significance to ensure food security and reduce poverty. However, both freshwater and marine aquaculture are currently facing huge challenges in terms of resource and environmental constraints, and more technological innovation and policy support are urgently needed.

查看/View


(4)Jason Holland:欧洲金枪鱼行业最大的利益相关方之一——博尔顿食品集团,正在呼吁建立更多预先商定的、基于科学的决定和自主的机制来管理金枪鱼种群,以便在复杂的供应链中求得可预测性。目前,缺乏管理金枪鱼捕捞和渔民的规则正在影响金枪鱼行业的稳定性,同时,这也会阻碍渔业的可持续发展。

Jason Holland: Bolton Food Group, one of the largest stakeholders in the European tuna industry, is calling for more pre-agreed, science-based decisions and autonomous mechanisms to manage tuna stocks in order to acquire predictability in a complex supply chain. Currently, the lack of rules governing tuna fishing and tuna fishers is affecting the stability of the tuna industry. At the same time, it can hinder the sustainable development of the fishery.

查看/View


解读 Interpretations

一只帽带企鹅在阿德里岛的岸上蹒跚而行 | Philippe Cousteau

(1)NOAA Fisheries: 可持续渔业,可持续海鲜

NOAA Fisheries: Sustainable Fisheries, Sustainable Seafood

管理海洋自然资源是美国海洋和大气管理局(NOAA)的核心任务,经过几十年的努力和投资,受到NOAA监测的80%的种群处于健康状态,92%没有被过度捕捞。取得这样斐然的成果既不容易,而且也不是永久的:这些年来,有不少重建的种群又下降到需要重建计划的程度。对NOAA来说,为了实现资源可持续利用,必须得充分考虑不确定性,调整管理策略,适应环境变化。

Management of marine natural resources is the core mission of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA). After decades of effort and investment, 80% of the stocks monitored by NOAA are in healthy condition and 92% are not overfished. Achieving such remarkable results has been neither easy nor permanent. Over the years, the number of rebuilt stocks have declined again to the point where rebuilding plans are needed. For NOAA, in order to achieve sustainable resource use, it is necessary to take full account of uncertainty, adjust management strategies, and adapt to environmental change.

查看/View


(2)中外对话:中国尝试改变补贴方式以保护海洋渔业资源

China Dialogue: China tries to change ways of subsidies to protect marine fishery resources

山东省、福建省分别宣布将于今年开始发放“海洋渔业资源养护补贴”,以此引导渔民遵守资源养护措施,并终止发放了持续15年的燃油补贴。新补贴包括“海洋伏季休渔补贴”和“负责任捕捞补贴”两部分,这有助于缓解渔民因作业时间减少导致的收入下降,同时呼应了十四五规划中提出的提升渔业治理水平、优化调整近海捕捞业等内容。

Shandong Province and Fujian Province have announced that this year, they will start issuing “Subsidies of Marine Fishery Resources Conservation” to guide fishermen to comply with resource conservation measures, and will terminate the fuel subsidies that have lasted for 15 years. The new subsidies include two parts: the “Marine Seasonal Fishing Moratorium Subsidy” and the “Responsible Fishing Subsidy”, which help alleviate the decline in fishermen’s income due to reduced operating hours, and they echo the 14th Five Year Plan’s proposals to improve fisheries governance and optimize and adjust the offshore fisheries.

查看/View


(3)Bangor Daily News:  气候变化比渔业法规的发展快得多

Bangor Daily News: The climate is changing much faster than fishing regulations are evolving

负责监督缅因湾和整个东海岸渔业的官员正在认真研究渔业法规将需要如何演变,以跟上气候变化带来的加速和不可预测的变化。渔业专家认为,鉴于水温上升和鱼群波动带来的影响,过去的管理方式可能不得不被推翻重建。渔业管理向来是复杂和繁琐的,但随着变化的步伐加快,随着现行管理制度面临的风险愈发变大,必须得摈弃以往被动的、缓慢的决策过程。

Officials overseeing fisheries in the Gulf of Maine and along the entire East Coast are taking a hard look at how fisheries regulations will need to evolve to keep up with the accelerated and unpredictable changes brought on by climate change. Fisheries experts believe that management measures that are built in the past may have to be reversed and rebuilt given the effects of rising water temperatures and fluctuating fish stocks. Fisheries management has always been complex and cumbersome, but as the pace of change accelerates and the risks to the current management system become greater, the reactive, slow decision-making process of the past will have to be abandoned.

查看/View


(4)Pew: 延续Cousteau的遗产的南大洋倡议

Pew: Cousteau Legacy Continues With Southern Ocean Advocacy

环保倡导者兼电影制片人Ashlan Cousteau和Philippe Cousteau Jr. 在2月份访问了南极和智利,拍摄了许多关于南大洋的影像、图片资料,并对当地的动植物种群进行了调查。Cousteau的祖父和父亲是科学家与发明家,他继承了父辈的衣钵,以南极保护乃至海洋环境保护为己任。没有地区可以免受气候变化的影响,Cousteau认为,南大洋驱动着全球的洋流,是全球气候的调节器,因此保护南大洋则是防止气候恶化的重中之重。

Environmental advocates and filmmakers Ashlan Cousteau and Philippe Cousteau Jr. visited Antarctica and Chile in February to shoot images and pictures, and measures the local flora and fauna of the Southern Ocean. Cousteau’s grandfather and father were also great scientists and inventors, and he has followed in their footsteps, making Antarctic conservation and even marine environmental protection his mission. No region is immune to the effects of climate change. And Cousteau believes that the Southern Ocean drives global currents and is a regulator of global climate, so protecting it is a top priority to prevent climate deterioration.

查看/View


(5)中外对话:蓝碳抵消项目落地生根

China Dialogue: Blue Carbon Offset Project Takes Root

蓝碳项目是近期融资领域的新兴产物,各国和企业不仅投资了蓝碳项目,与此同时,他们还计划将海岸带和海洋生态系统修复过程中所固存的碳整合进入他们的应对气候变化方案当中。保护和修复蓝碳生态系统的项目是当下最热门的碳抵消项目之一,蓝碳减排量的销售可以向世界各地的海岸带生态系统的修复项目输送资金,避免碳被排放到大气中的同时吸收更多的碳。

Blue carbon projects are the latest addition to climate finance, with countries and companies not only investing in blue carbon projects but also planning to integrate the carbon sequestered in the coastal zone and marine ecosystem restoration into their climate change programs. Projects to protect and restore blue carbon ecosystems are among the hottest carbon offsets available today. Selling blue carbon offset credits can channel funds to restoration projects in coastal zone ecosystems around the world, preventing carbon from being released into the atmosphere while absorbing more carbon.

查看/View


学术 Academics

(1)【划区管理】为保护公海的生物多样性而建立的气候变化适应型的三维保护区

 [Area-based Management] Towards climate-smart, three-dimensional protected areas for biodiversity conservation in the high seas

为了保护生物多样性,研究人员提出了一个公海的规划方案。科学们利用来自四个领域的数据,考虑了12,932种脊椎动物、无脊椎动物和藻类物种,再加上三种气候情景,最终制定出了这一方案。由此产生的方案是一个低风险的选择,其仅覆盖了6%的公海,这为开发一个完整的公海海洋保护区网络提供了一个核心。方案可以最大程度地保护生物多样性,最大限度地减少气候变化的影响,将物种留在保护区的范围内,并减少与渔业的冲突。

In order to protect biodiversity, the researchers proposed a planning approach for the high seas. Using in-depth data from four areas, the scientists considered 12,932 vertebrates, invertebrates, and algal species, plus three climate scenarios, to develop this scenario. A resulting scenario is a low-risk option that covers only 6% of the high seas, which provides a nucleus for developing a complete network of high seas marine protected areas. The scenario maximizes biodiversity conservation, minimizes exposure of climate change, retains species within boundaries of protected areas, and reduces conflicts with fishing.

阅读/Read


(2)【气候与海洋】避免气候变暖导致的海洋大灭绝

[Climate & Ocean] Avoiding ocean mass extinction from climate warming

根据生态生理极限的观点,随着海洋温度升高和氧气量的减少,海洋系统可能会经历与过去相同的灾难性的大规模海洋灭绝。研究人员通过化石记录进行校准,量化了不同气候情景下全球和局部海洋的灭绝风险。根据科学家的测算,如果气候状况继续恶化,接下来的一个世纪内的物种损失就会和人类过去几千年造成的物种损失相当。而如果人类能够有效地控制温室气体排放,那么物种大灭绝的风险将减少70%以上。

According to the ecophysiological limits, as ocean temperatures increase and oxygen levels decrease, marine systems could experience the same catastrophic mass extinctions as in the past. Calibrated by the fossil record, the researchers quantified the risk of global and local ocean extinctions under different climate scenarios. According to the scientists’ calculations, if climate conditions continue to deteriorate, species losses over the next century could be comparable to those caused by humans over the past several thousand years. If we were able to effectively control greenhouse gas emissions, the risk of species mass extinction would be reduced by more than 70%.

阅读/Read


(3)【蓝色经济】在气候变化中扩大海洋食品生产

[Blue Economy] Expanding ocean food production under climate change

为了应对人类社会愈发增长的食物需求,渔业改革和近海水产养殖势在必行。本篇研究中,研究人员阐明了渔业改革、持续进步的饲料技术和有效的海水养殖管理对维持人均海产品量有着极大的促进作用。但科学家经过调查后发现,即使是适应气候的渔业改革也不足以维持全球海产品的人均产量。因此,除了渔业和近海水产养殖协调改革之外,还需要大幅度遏制温室气体的排放。如果能同时做到这些,海产养殖具有难以估量的潜力。

Fisheries reform and offshore aquaculture are imperative to respond to the growing food needs of human society. In this study, researchers show that fisheries reform, continued advances in feed technology, and effective mariculture management have enormous benefits for maintaining per capita seafood. However, scientists have investigated and found that even climate-adapted fisheries reforms are not sufficient to maintain global per capita seafood production. Therefore, in addition to coordinated reforms in fisheries and offshore aquaculture, significant curbs on greenhouse gas emissions are needed. If these can be achieved simultaneously, mariculture has an incalculable potential.

阅读/Read


(4)【技术与工具】餐厅供应的海鲜品种受气候影响而发生变化的特征

[Techs & Tools ] Signature of climate-induced changes in seafood species served in restaurants

随着海洋温度的升高,海洋生物的栖息地也在不断的变化。科学家们过去推测,气候引起的海产品供应变化将影响整个海产品供应链,但是这种推测在过去很少被证明。在这篇文章中,研究人员通过调查一种非常规信息源-餐厅菜单,来研究渔获量的变化对他们提供的食物的影响。研究结果显示,菜单中海鲜物种的平均偏好温度与观察到的平均海面温度和渔获物平均温度的模式息息相关。这表明,餐厅的菜单可以作为研究海洋生态系统和渔业的重要的补充信息来源。

As ocean temperatures rise, the habitats of marine species also change accordingly. In the past, scientists have speculated that climate-induced changes in seafood availability would affect the entire seafood supply chain, but this speculation has rarely been proven. In this article, researchers investigate the impact of changing catches on the food they serve by studying an unconventional source of information – restaurant menus. The findings show that the average preferred temperature of seafood species on the menu is closely related to the observed pattern of average sea surface temperature and average temperature of the catch. This suggests that restaurant menus can be an important additional information for studying marine ecosystems and fisheries.

阅读/Read


(5)【蓝色经济】气候变化对越南捕鱼业造成影响并波及物价与收入

[Blue Economy] Welfare impact of climate change on capture fisheries in Vietnam

越南沿海地区拥有充足的渔业资源,渔业在越南农产品和GDP中占比重大,该产业为300万劳动力提供工作,同时为确保国家粮食安全和营养需求做出重大贡献。但由于气候变化,越南的渔获量可能会在未来的几十年里巨幅萎缩。研究人员指出,过往的许多研究都集中在鱼类种群、产量和收入的增加或减损上,而没有理解渔业生产者减产涨价和消费者因物价上涨而产生变化。而本篇研究旨在通过均衡分析和支持性方法确定产业变化。

Vietnam’s coastal areas are endowed with ample fishery resources, and fisheries account for a significant part of the country’s agricultural products and GDP. Fisheries industry provide work for 3 million laborers in Vietnan. In the meanwhile, it also makes a significant contribution to ensuring the country’s food security and nutritional needs. However, due to climate change, Vietnam’s fish catches may shrink dramatically in the coming decades. The researchers note that many past studies have focused on increases or decreases in fish stocks, production and income, without understanding changes in the welfare of fishery producers and consumers. Instead, this study aims to identify welfare changes through a balanced analysis and a supportive approach.

阅读/Read


(6)【海洋生态】恢复湿地生物地貌反馈以恢复世界生物碳热点地区

[Ocean Ecosystem] Recovering wetland biogeomorphic feedbacks to restore the world’s biotic carbon hotspots

生物地貌湿地(泥炭地、红树林、盐沼地和海草草甸)只占地球表面的1%,但其单位面积的高碳固存率和有效储存能力使其储存了全球有机生态系统碳的20%。研究人员解释道,湿地通过“生物地貌反馈”产生的自我促进的反馈作用塑造了景观并放大了碳储存量。然而,全世界的生物地貌湿地正在以年平均损失率1%的速度减少,其导致的碳排放和碳损失都是十分巨大的。研究结果强调,迫切需要通过保护来阻止正在发生的损失,并通过恢复生物地貌湿地作为世界生物碳热点来重建景观形成的反馈。

Biogeomorphic wetlands (peatlands, mangroves, salt marshes, and seagrass meadows) cover only 1% of Earth’s surface, but their high carbon sequestration rates and effective storage capacity per unit area allow them to store 20% of the global organic ecosystem carbon. The researchers explain that wetlands shape the landscape and amplify carbon storage through self-fostering feedback from “biogeomorphic feedback”. However, biogeomorphic wetlands around the world are declining at an average annual loss rate of around 1%, and the resulting carbon emissions and losses are enormous. The findings underscore the urgency to stop conservation ongoing losses through conservation ongoing losses and to reestablish landscape-forming feedback by restoring biogeomorphic wetlands as the world’s biological carbon hotspots.

阅读/Read


其他资料 Other resources

(1)最新研究:”监测、评估和修正海洋空间计划的系统和工具”

New study: “Systems and tools for monitoring, evaluation, and revision of maritime spatial plans”

报告/Report


(2)关于德国海洋空间规划的最新信息

The latest updates on Maritime Spatial Plans in Germany

专栏/Column


(3)绿色新政与蓝色经济

Green New Deal and the Blue Economy

播客/Podcast


(4)蓝色革命-信息时代的海产狩猎、捕获和养殖

The Blue Revolution – Hunting, Harvesting, and Farming Seafood in the Information Age

报告/Report


活动 Events

>>预告 Upcoming Events

(1)2022.6.7 网络研讨会 环境保护真的有效吗?我们要如何才能知道呢?

2022.6.7 Webinar  Does conservation work, and how can we know?

详情/Detail


(2)2022.6.6-9 工作坊 海洋空间规划工作坊

2022.6.6-9 Workshop Marine Spatial Planning Workshop

详情/Detail


(3)2022.5.24-7.19 网络研讨会 公众对公平和环境正义行动计划的评论

2022.5.24-7.19 Webinar Public Comment on Draft Equity and Environmental Justice Strategy

详情/Detail


>>回顾 Recordings

(1)2022.4.21 网络研讨会 深海采矿、历史遗迹和渔业之间的联系

2022.4.21 Webinar The Connections Between Deep-sea Mining, the Monuments and Fisheries

详情/Detail


(2)2022.5.4 网络研讨会 组合理论可以如何促进基于生态系统的渔业管理的新研究

2022.5.4 Webinar New Research to Understand How Portfolio Theory can facilitate Ecosystem-Based Fisheries Management

详情/Detail


(3)2022.5.5 网络研讨会 一堂给海洋保护区(MPA)管理人员的海洋治理课:东南亚和大西洋之间的经验交流

2022.5.5 Webinar Ocean Governance for MPA Managers: Exchanging experiences between South-East Asia and the Atlantic

详情/Detail


>>其他 Others

本快讯两周更新一期,往期内容可以查看这里。如果您在快讯内容或形式上有任何意见或建议,欢迎发邮件至ocean@ghub.org告诉我们,也欢迎您将《蓝色脉搏》推荐给同事和朋友

感谢实习同事朱涵青对本期快讯的贡献


题图:一只鲸鱼在南极半岛附近的南大洋上浮出水面呼吸空气 | Philippe Cousteau

第 50 期 | 蓝色脉搏·海洋生命共同体速递

日期:

水产行业应该如何应对气候变化成为了全球范围内的一个重大课题;同时,水产行业在碳中和的道路上走出了革命性的一步。

导语 Introduction

关键点一

气候变化和应对气候变化的行动在影响着水产行业,本期“解读”版块讨论了气候变化对捕捞渔业的影响以及海上可再生能源开发与渔业之间可能存在的冲突。而在水产行业中应对气候变化是全球面临的挑战。在本期“时讯”中可以看到,智利最大的三文鱼生产商在其部分三文鱼的生产中实现了碳中和。实际上智利三文鱼养殖的碳盘查工作2018年就已经开始了。近年在“双碳目标”的引导下,“渔业碳汇”的讨论也受到了一定的关注。智利三文鱼养殖碳中和给我们的启示是,在推进不同类型的“渔业碳汇”的方法学开发的同时,应用成熟的碳盘查工具把水产养殖企业的碳账户建立起来也是迈向碳中和的坚实步伐。

Highlight

Climate change and action to address it are affecting the seafood industry, and this issue’s ‘Interpretation’ section discusses the impact of climate change on capture fisheries and the potential conflicts between offshore renewable energy development and fisheries. On the other hand, tackling climate change in the aquaculture sector is a global challenge. In the ‘News’ section, it is noted that Chile’s largest salmon producer has achieved carbon neutrality in some of its salmon production. In fact, a carbon inventory of Chilean salmon farming began in 2018. In recent years there has also been some interest in the discussion of “carbon sinks in fisheries”, guided by the Chinese national carbon targets. The lesson learned   from the Chilean salmon farming carbon neutrality is that, while promoting the development of methodologies for different types of ‘fisheries carbon sinks’, the application of proven carbon inventory tools to set up carbon accounts for aquaculture enterprises is also a solid step towards carbon neutrality.


时讯 News

亚速尔群岛实现“塑料中和” | Fish Focus 制

(1)很多海洋生物的分布范围随着海洋条件的变化而变化,为了更好的促进渔业管理的科学决策和对海洋生物的整体认知,美国海洋和大气管理局(NOAA)发布了一个新的工具来更好地追踪鱼类的位置和运动轨迹。

The ranges of many marine species vary with changing ocean conditions, and to better facilitate scientific decisions about fisheries management and overall knowledge of marine species, NOAA Fisheries has launched a new tool to better track the location and movement of fish. Through this tool, we can better address future climate change and advance this field.

查看/View


(2)海洋管理委员会(MSC)决定将MSC认证的可持续海产品销售额中的5%投入到全球渔业的可持续性改进中去,将近100万美元的资助将支持来自12个国家的渔业从业组织、科学家、非政府组织和学生,其中一半的经费投入在发展中国家的可持续渔业。

The Marine Stewardship Council (MSC) decided to redirect 5% of sales of MSC-certified sustainable seafood in the cause of sustainability in global fisheries. Approximately $1 million in grants were awarded to fisheries, scientists, NGOs and students from 12 countries, with half of the funding going to support sustainable fisheries in developing countries.

查看/View


(3)智利最大的三文鱼生产商AquaChile在其Verlasso三文鱼的生产中实现了碳中和。该公司与可持续发展咨询公司Green Ticket合作,通过测量碳足迹并在农场、种植中心和工业厂房等不同区域实施节能改造,最终实现了生产端碳中和。

AquaChile, the largest salmon producer in Chile, has achieved carbon neutrality in the production of its Verlasso Salmon. The company worked with sustainability consultancy Green Ticket to achieve this carbon neutrality on the production side by measuring carbon footprint and implementing energy-saving retrofits in various areas, such as the farm, growing center and industrial plant.

查看/View


(4)亚速尔群岛的渔业实现了塑料中和,亚速尔群岛金枪鱼和相关生产者协会(APASA)的船队在2021年幽灵渔具回收比赛中一举回收了452.1公斤的海洋塑料垃圾,中和掉了该年度产生的塑料垃圾。

The Azores fishery has achieved plastic neutrality. Fleet from Associação de Produtores de Atum e Similares dos Açores  (APASA) has perfectly reached its goal of achieving plastic neutrality by retrieving 452.1 kilograms of plastic waste in the 2021 ghost gear retrieval In the 2021 Ghost Gear Retrieval Competition.

查看/View


观点 Perspectives

海獭通过吃海带林中的海胆和河口的螃蟹来帮助保持生态系统的平衡 | Joan Tisdale

(1)Surangel S. Whipps, Jr. and John F. Kerry: 人类必须努力使航运业脱碳,扩大近海可再生能源的规模,争取用近海可再生能源取代燃煤发电;我们必须保护和恢复如盐沼、海草草甸和红树林这样的蓝碳生态系统,保护海岸线免受气候影响;同时,世界各国应该为即将召开的海洋保护会议做充足的准备和宣传,以此来创造一个更清洁的地球。

Surangel S. Whipps, Jr. and John F. Kerry: Humankind must work together to decarbonize the shipping sector and expand offshore renewable energy to replace coal-fired power; we must protect and restore blue carbon ecosystems such as salt marshes, seagrass meadows and mangrove forests to protect coastlines from climate impacts; and countries around the world should prepare and advocate for the upcoming marine conservation conference in order to create a cleaner planet.

查看/View


(2)Julie Packard:湿地和海草林可以吸收温室气体,保护沿海社区,增加鱼类栖息地,增加生物多样性。加州自然资源局通过恢复和保护沿海栖息地的水下的鳗草草场、沿海湿地来应对气候变化带来的问题,向实现碳固存、繁荣的鱼类和野生动物种群和更具弹性的沿海社区的三赢局面迈出了重要的一步。

Julie Packard: Wetlands and kelp forests can absorb greenhouse gases, protect coastal communities, enhance fish habitat, and increase the biodiversity. California Natural Resources Agency is taking an important step toward the triple win situation of carbon sequestration, thriving fish and wildlife populations, and more resilient coastal communities by restoring and protecting underwater eelgrass meadows and wetlands in coastal habitats to address the problems posed by climate change.

查看/View


(3)Madhushree Chatterjee:海岸与海洋生态系统不仅保护人类免受风暴和洪水侵袭,还可以提高生物多样性、增加碳储存量和自然降解环境污染。除了这些价值之外,在经济层面上海洋资源及相关产业的市场价值约占全球GDP的5%。人类的发展与海洋开发休戚相关,我们在依赖海洋生存的同时,必须保障海洋生态系统的稳定与健康,通过可持续的蓝色经济来保护海洋。

Madhushree Chatterjee:Coastal and marine ecosystems not only protect humans from storms and floods, but also provide habitat for biodiversity, carbon storage and detoxification. In addition to these values, the market value of marine resources and related industries at the economic level is about 5% of global GDP. Human development and ocean development are closely related, and we need to rely on the ocean for survival while ensuring the stability and health of the ocean ecosystem and protecting the ocean through a sustainable blue economy.

查看/View


(4)Johnny Briggs: 过去十年中,各国建立了众多海洋保护区(MPA)来禁止人类的破坏性活动,但是海洋生物多样性还是以前所未有的速度在下降。环境保护人士倡议,我们应该使用区域MPA网络来连接海洋保护区,这些“生物走廊”可以充当安全通道的作用,为区域合作、良好治理、公平管理、可持续的长期融资以及有效的监测和执行建立基础。

Johnny Briggs: Over the past decade, many marine protected areas (MPAs) have been established to prohibit destructive human activities, but marine biodiversity is still declining at an unprecedented rate. Conservationists advocate that we use regional MPA networks to connect MPAs. These “biological corridors” can serve as safe passges that build the foundation for regional collaboration, good governance, equitable management, sustainable long-term financing, and effective monitoring and enforcement.

查看/View


解读 Interpretations

航行在北印度洋的一艘鱿鱼捕捞船 | Abbie Trayler-Smith

(1)Mark A. Grace: 海洋渔业研究是否会破坏海洋生态系统?

Mark A. Grace: Should Marine Fisheries Research Damage Marine Ecosystems?

美国国家海洋和大气管理局、国家海洋渔业局(NOAA/NMFS)在美国墨西哥湾一年进行两次底拖网调查,在底拖网作业中,生物和其栖息地可能会面临不可修复地损伤或死亡风险,有时候,不可降解的底拖网渔具也会被丢弃在海底。科学研究表明,海底动物栖息地对人为的压力非常敏感,诸如此类的调查活动可能对保护脆弱的栖息地和生态系统有负面影响。

NOAA and NMFS conduct bottom trawl surveys twice a year in the U.S. Gulf of Mexico, where live sea bottom habitats and associated fauna may be irreparably damaged or killed during operations, and sometimes non-degradable bottom trawl gear is discarded on the seafloor. Scientific studies have shown that live sea bottom habitats are very sensitive to perceived stresses, and survey activities such as these may have a negative impact on the protection of vulnerable habitats and ecosystems.

查看/View


(2)Elizabeth Devitt: 机器人革命:新型海洋碳实时核算系统

Robot revolution: A new real-time accounting system for ocean carbon

为了研究海洋碳储存和释放方面的问题,研究人员部署了一个由数以千计的机器人浮筒组成的系统。这些机器人浮筒配备了复杂的生物地球化学传感器,为检测海洋碳排放和建立气候模型提供了更准确的衡量方法,为海洋二氧化碳清楚计划提供更准确的评估手段。

To study ocean carbon storage and release, researchers have deployed a system of thousands of robotic floats. Equipped with sophisticated biogeochemical sensors, these robotic floats provide a more accurate measure for detecting ocean carbon emissions and building climate models, providing a more detailed means of assessing ocean carbon dioxide clarity programs.

查看/View


(3)周辰:限制远洋鱿钓船队规模,中国升级鱿鱼资源养护措施

Zhou Chen: Limiting the size of the ocean-going squid fishing fleet, China upgrades conservation measures for squid resources

继2020年7月在东南太平洋和西南大西洋公海部分海域启动年度自主休渔后,中国再次升级公海鱿鱼资源养护措施:从今年4月1日起的未来一年内,中国开始对包括东南太平洋和西南大西洋在内的5个鱿鱼渔场试行渔船总量限制管理。中国在原则上不再扩大公海作业鱿钓渔船规模,为公海鱿鱼资源的可持续发展承担必要的责任。

Following the launch of the annual autonomous fishing moratorium in July 2020 in parts of the Southeast Pacific and Southwest Atlantic, China has once again upgraded its conservation measures for high seas squid resources: starting from April 1 this year, China has started to manage the total number of fishing vessels on a trial basis in five squid fishing grounds, including the Southeast Pacific and Southwest Atlantic. In principle, China will no longer expand the scale of squid fishing vessels operating on the high seas, taking the necessary responsibility for the sustainable development of high seas squid resources.

查看/View


(4)Eric Schwaab, Rod Fujita and Jacqui Vogel: 气候变化正在导致渔业问题,但是我们可以解决这些问题。

Eric Schwaab, Rod Fujita and Jacqui Vogel: Climate change is causing fishery problems, but we can solve them.

气候变化导致世界各地鱼类的栖息地发生改变,这种变化导致了渔业管理区管辖范围和鱼类实际栖息地之间的矛盾,随之而来的是更多的非法捕捞、过度捕捞的问题。世界各国需要加强国际合作,及时的采用更灵活的分配系统、动态空间管理、海洋观测系统来阻止情况进一步恶化。

Climate change has led to changes in the habitat of fish around the world, and such changes have led to conflicts between the jurisdictional limits of fishery management zones and the actual habitat of fish, with the consequent increase in illegal fishing and overfishing. Countries around the world need to strengthen international cooperation and adopt more flexible allocation systems, dynamic spatial management, and ocean observation systems in a timely manner to stop the situation from deteriorating further.

查看/View


(5)Paul Richards: 海上风机会影响捕鱼业吗?

Paul Richards: Do Offshore Wind Turbines Impact Fishing

随着有效利用海上风力的成本迅速下降,美国能源部计划筹备在美国海岸建造多个风电场来提供清洁能源。但是渔民们担心大型工程的兴建会导致他们的渔场和捕鱼设备受到损害和破坏。渔民们担心自己会被迫改变习以为常的生活方式。风力产业的负责人在回应这一质疑时声称:“浮式风机”技术可能会彻底打消渔民们的顾虑。

With the cost of efficiently harnessing offshore wind power falling sharply, the U.S. Department of Energy is planning for the construction of multiple wind farms off the U.S. coast to provide clean energy. But fishermen are concerned that the construction of large projects will lead to damage to their fishing equipment and destruction of fishing grounds, and fears that fishermen will be forced to change their way of life have also been increasing rapidly. In response to this concern, wind-industry heads claim that an emerging technology called “floating turbines” may iron out fishermen’s worries.

查看/View


学术 Academics

(1)【海洋治理】展望未来的海洋:顾虑和机会

[Ocean Governance] Foresighting future oceans: Considerations and opportunities

为了应对气候变化、过度开发、污染和其他压力对海洋环境和相关系统造成的威胁,应该超越被动的、守旧的对策,在危机出现之前主动对其进行预判和规划。预警性展望在设计和塑造公平和可持续的海洋未来的过程中具有相当大的潜力,主动展望未来包括几个关键层面:对未来进行预测、包容性以及跨学科和跨领域,这为人类在中长期的不确定的未来中找到合理的、可能的解决方案提供了基础。

To address the threats to the marine environment and related systems from climate change, overexploitation, pollution and other pressures, researchers claim that it is crucial to move beyond reactive responses to proactively anticipate and plan for crises before they arise. Foresighting work has considerable potential to imagine and shape an equitable and sustainable ocean. Proactive foresight includes several key dimensions: futures literacy, inclusiveness, and interdisciplinarity and transdisciplinarity, which provide the basis for finding reasonable and possible solutions for humanity in an uncertain future in the medium to long term.

阅读/Read


(2)【海洋治理】针对COVID-19时代而设计的低延迟人类与海洋交互的监测框架

[Ocean Governance] A framework for mapping and monitoring human-ocean interactions in near real-time during COVID-19 and beyond

新冠疫情在全球范围内的蔓延为观察和分析海洋系统、气候变化造成了障碍,研究人员通过新的电子海洋平台来消弭疫情对科学研究的阻碍。科学家们通过网络合作,以近乎实时的方式检测海洋,这不仅是科学家们对社会新常态的适应和转变,还为打破学术界、政府和海上利益相关者之间的隔阂创造了有力模式和条件,这可能对打造一个更强大、更民主的蓝色经济有着深远影响。

The spread of the COVID-19 epidemic around the world has created barriers to observing and analyzing marine systems and climate change. Researchers are using new eOceans platforms to dissipate the epidemic’s impediments to scientific research. Scientists collaborating online to monitor the ocean in near real-time is not only an adaptation and transformation of the new normal, but also creates a powerful model and advantageous conditions for breaking down the barriers between academia, governments and at-sea stakeholders, which could have far-reaching implications for creating a stronger and more democratic blue economy.

阅读/Read


(3)【渔业管理】揭示虐待劳工和非法、未报告、无管制捕捞的风险

[Fishery Management] Revealing global risks of labor abuse and illegal, unreported, and unregulated fishing

渔船上的劳工虐待和非法、未报告、无管制的捕捞(IUU)侵犯了人权,危害了粮食安全,并剥夺了合法渔民和政府的收入。研究人员整合了利用卫星信息得到的最新数据来明确劳工虐待和IUU捕鱼的风险性,并确定其主要的驱动因素。为了有效减少虐待劳工和IUU捕鱼的危害,全球各国应该协调合作,在船舶在港的时间里进行足够时间的检测,以此避免危害转移到其它领域。

Labor abuse on fishing vessels and illegal, unreported, and unregulated (IUU) fishing violate human rights, jeopardize food security, and deprive governments of revenues. Researchers integrated the latest data obtained using satellite information to clarify the risks of labor abuse and IUU fishing and to identify its main drivers. In order to effectively reduce the hazards of labor abuse and IUU fishing, countries around the world should coordinate and collaborate to avoid the transfer of hazards to other areas by detecting vessels for a sufficient amount of time while they are in port.

阅读/Read


(4)【蓝色经济】渔场足迹和经济自由指数:来自亚太地区的证据

[Blue Economy] Fishing grounds footprint and economic freedom indexes: Evidence from Asia-Pacific

通过研究2000年至2017年期间亚太地区的17个地区的数据,研究人员试图阐明渔业部门生态足迹与九个经济自由度指标之间的关联性,为提供渔业资源的管理提供不同的维度。研究结果显示,库兹涅茨曲线(Kuznets curve)假说在渔场生态足迹中得到证实:人均GDP的增长显示出正向和显著的影响,其他控制变量包括自然资源租金、城市化和能源强度,对渔场生态足迹没有显示出明显的影响但是它们在总经济自由指数中的累积效应对渔业生态足迹有积极影响。结果还显示,政府诚信、税收负担、商业自由、货币自由指数对渔业生态足迹有积极影响,而贸易自由和投资自由指数通过揭示对渔业生态足迹的负面影响,表明其对减少各国水生资源的压力具有有益的环境效应。

By studying 17 data from the Asia-Pacific region between 2000 and 2017, the researchers sought to elucidate the correlation between the ecological footprint in the fishing sector and nine economic freedom indicators, providing different dimensions for providing management of fisheries resources. The results of the study show that the Kuznets curve hypothesis is confirmed in the fishing grounds footprint – the growth of GDP per capita shows a positive and significant effect. Other control variables, including natural resource rents, urbanization and energy intensity do not show significant effects on the fishing grounds footprint, but their cumulative effects in the total economic freedom index have a positive impact on the fishing footprint. The results also show that government integrity, tax burden, business freedom, and monetary freedom indices have a positive effect on the fishing footprint, while the trade freedom and investment freedom indices show a beneficial environmental effect on reducing the pressure on aquatic resources in each country by revealing a negative.

阅读/Read


(5)【技术与工具】对世界上最大的鱼类种群进行长期监测的必要性

[Techs & Tools] The need for long-term population monitoring of the world’s largest fish

许多大型海洋物种(比如鲸鲨)因为其长寿、重捕率低、捕获概率的个体异质性高而导致捕获-标记-重补(CMR)模型使用起来十分困难,但是研究人员发现通过CMR模型来评估坦桑尼亚马菲亚岛附近的鲸鲨的结果十分理想,并且不同的CMR模型都趋于显示相同的结果。结果显示该区域的鲸鲨种群具有高存活率和有限度的增长,这表明了其具有稳定的种群趋势。在未来几十年里,还需要进行预防性管理和长期预测来协助和记录这一物种的恢复。

Many large marine species, such as whale sharks Rhincodon typus, are difficult to monitor with capture-mark-recapture(CMR) models because of their longevity, low recapture rates, and high individual heterogeneity in capture probabilities, but researchers found that assessing whale sharks off Mafia Island, Tanzania, through CMR models yielded promising results, and that different CMR models tended to show the same results. The results showed that the whale shark population in the region has a high survival rate and limited recruitment, which indicates a stable population trend. Preventive management and long-term projections will be needed to assist and document the recovery of this species in the coming decades.

阅读/Read


(6)【气候与海洋】地表变暖引起的全球上层洋流的加速

[Climate & Ocean] Surface warming–induced global acceleration of upper ocean currents

人们对海洋环流在气候变暖的情况下是如何改变的知之甚少,研究人员通过将问题分解为海面温度、盐度和风的变化的不同反应,为调查海洋环流变化提供了可靠的、明晰的思路。研究结果表明,海洋表面温度变暖是其变化的一大特征,垂直分层的增加加剧了亚热带上层的涡流和赤道洋流的温度,而南大洋上升流区和北部地区的差异性变暖加速了南大洋的表面带状洋流。相比之下,风压应力和表层盐度的变化只影响区域的洋流系统。

People know very little about how ocean circulation changes in accordance with warming climate. Regarding this situation, researchers provide a reliable and clear idea for investigating ocean circulation changes by breaking the problem down into different sectors – changes in sea surface temperature, salinity and wind. The results show that warming of the ocean surface temperature is a major feature of its changes, with increased vertical stratification intensifying the temperature of the upper subtropical gyres and equatorial currents, while differential warming in the Southern Ocean upwelling zone and region to the north accelerates surface zonal currents in the Southern Ocean. In contrast, changes in wind pressure stress and surface salinity affect only the regional current system.

阅读/Read


其他资料 Other resources

(1)欧洲投资银行集团: 清洁的海洋和蓝色经济2022年概览

European Investment Bank Group: Clean oceans and the blue economy OVERVIEW 2022

报告/report


(2)皮尤慈善信托基金会:海洋,人类,星球。

New Pew Series: Ocean, People, Planet

专栏/Column


(3)欧盟基于生态系统的管理(EBM)可行方案项目:在实践中应用EBM的方法

An approach to implement operational  ecosystem-based management

专栏/Column


(4)全球渔业观察:东南太平洋远洋鱿鱼捕捞船队的分析

Analysis of the Southeast Pacific Distant Water Squid Fleet

报告/Report


活动 Events

>>预告 Upcoming Events

(1)2022.5.17  网络研讨会 运用行为学观点来改进海洋保护工作

2022.5.17 Webinar Applying Behavioral Insights to Improve Marine Conservation

详情/Detail


(2)2022.5.25 网络研讨会 蓝色食品:利用市场营销的力量来推动可持续海产运动

2022.5.25 Webinar Fed By Blue: Using the Power of Marketing to Advance the Sustainable Seafood Movement

详情/Detail


>>回顾 Recordings

(1)2022.4.15 网络研讨会 CEGA沙龙 | (滨海)湿地与气候变化

2022.4.15 Webinar CEGA Salon | (Binhai)Wetlands and Climate Change

详情/Detail


(2)2022.4.21 网络研讨会 我们的海洋:对蓝色经济的深层探索

2022.4.21 Webinar Our oceans: A deep dive on the Blue Economy

详情/Detail


(3)2022.4.25 网络研讨会 世界海洋和当代的挑战:历史的视角

2022.4.25 Webinar World oceans and contemporary challenges: An historical perspective

详情/Detail


>>其他 Others

本快讯两周更新一期,往期内容可以查看这里。如果您在快讯内容或形式上有任何意见或建议,欢迎发邮件至ocean@ghub.org告诉我们,也欢迎您将《蓝色脉搏》推荐给同事和朋友

感谢实习同事朱涵青对本期快讯的贡献。


题图:鲨鱼和其他迁徙的海洋物种将受益于海洋中的长距离的保护走廊 | Bernard Radvaner/Getty